|
 |
Вопрос № 334700 |
Опубликовано 24.07.2025 в 06:06
|
 |
| |
Сокращение или перевод?
Здравствуйте. Подскажите, в Могилеве планируется убрать кондукторов в троллейбусном парке. Наниматель хочет перевести людей в главную организацию - могилевоблавтотранс, в автобусный парк. Которая расположена так же в Могилеве, но в другой части города. Куда с моего места жительства проблематично добраться.
Скажите, вот этот перевод - нужно согласие работника или нет? Мне там работать не вариант, уже 50+ лет и добираться тяжело будет. Если я откажусь - то просто увольнение или увольнение по сокращению будет с там трехмесячным окладом или как? Галина :: Могилев
|
Ключевые слова: увольнение, перевод, сокращение |
Ответов: 1 |
Может быть несколько вариантов. Пока не будет приказа нанимателя сложно что-то говорить. Это же касается и компенсаций. :: Помогла ли вам эта информация? Да | Нет
Кирилл Олегович :: 24.07.2025 в 08:04 :: Уточнить вопрос :: Поблагодарить |
| | |
|
|
|
Вопросы, на которые поступил ответ:
|