|
|
Вопрос № 282590 |
Опубликовано 23.05.2018 в 22:03
|
|
| |
Паспорт гражданина РБ. Перевод или транслитерация фамилий и имен.
Здравствуйте, могу ли я при смене паспорта поменять написание имени и фамилии латиницей так как мне нужно? Сейчас транслитерация с белорусского, хочу сделать с русского и на немецкий манер (нужно что бы поменять написание в немецких документах) а именно Dimitri Igoscheff. Не будет ли проблем с транслитерацией, не скажут ли они строго по ISO 9 транслитерировать? Если можно дайте ссылку на статью в законе. Заранее благодарю. Дмитрий Игошев :: Берлин
|
Ключевые слова: транслитерация, изменение написания |
Ответов: 1 |
Dimitri Igoscheff точно не напишут. Транслит будет или с русского или с белорусского языков, но на основе ГОСТ 7.79—2000 (ISO 9:1995) «Информация и документация. Транслитерация кириллических букв латинскими. Славянские и неславянские языки». Никаких транслитераций на "немецкий манер" стандарт не предусматривает, поскольку транслит идет только на ЛАТИНИЦУ и "манеров" в стандарте только два - с русского или белорусского на ваш выбор. :: Помогла ли вам эта информация? Да | Нет
Дмитрий :: 24.05.2018 в 00:38 :: Уточнить вопрос :: Поблагодарить |
| | |
|
|
|
Вопросы, на которые поступил ответ:
|