|
 |
Вопрос № 97887
|
Опубликовано 02.11.2010 в 12:28
|
 |
| |
как необходимо легализировать документы для вступления в брак за пределами рб
собираюсь замуж за гражданина хорватии. в органах загс заказала справку "о безбрачии" (сама в браке никогда не состояла). для регистрации брака на территории хорватии необходима эта справка, свидетельство о рождении и паспорт. подскажите, пожалуйста, каким образом мне необходимо легализовать данные документы, чтобы они были действительны в хорватии (достаточно ли просто нотариально заверенного перевода или необходимо проставление апостиля)? любовь :: слоним
|
| |
Вопрос № 51072
|
Опубликовано 24.07.2009 в 23:49
|
 |
| |
документы для заключения брака с иностранцем
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, возникли вопросы в документах для заключения брака.я(гражданка РБ) собираюсь выйти замуж за немца здесь у нас в Беларуси(у него два гражданства, но один паспорт - немецкий, русского паспотра нет).пошла в загс, который заключает браки с иностранцами, сразу к директору, чтобы узнать, какие документы нужно предоставить моему жениху для регистрации. мне ответили - паспорт с переводом, заверен. нотариально, свидетельство о брачной дееспособности (причём был сделан акцент, что именно свидетельство, а не что-то там другое), тоже с переводом и нотариусом, копия регистрации.Так вот, меня интересует такой вопрос, если мой жених взял справку там у себя о том, что он не женат, где указано его имя, фамилия, место рождения, адрес, семейное положение, гражданство(где указано, что их у него 2) этой бумаги достаточно для нашего загса или они имели ввиду что-то другое???!дело в том, что приехать он сможет только раз в пол-года(из-за работы) и хотелось бы сделать всё грамотно, чтобы не возникло никаких проблем.и ещё интересуют случаи, при которых можно сократить срок ожидания регистрации после подачи заявления???!!! времени в обрезПОМОГИТЕ, ПОЖАЛУЙСТА!!! Виктория Брусникина :: Гродно
|
Ответов: 1 |
Подробно описано в ответа на вопрос 1969. Если в справке о брачной дееспособности указано, что у него несколько гражданств, потребуют еще справку от компетентных органов государства второй гражданской принадлежности. Сокращение срока регистрации брака с иностранцами - вопрос довольно исключительный - подходят только случаи вроде "завтра рожать", стихийное бедствие и т.п. Сергей Магонов :: 25.07.2009 в 16:09 :: Уточнить вопрос :: Поблагодарить |
| | |
Дополнительный вопрос |
Опубликовано 25.07.2009 в 19:44
|
 |
| |
Сергей, спасибо Вам большое за ответ!Хотелось бы задать ещё один вопрос: могут ли органы ЗАГСА настаивать именно на предоставлении свидетельства о брачной дееспособности, когда есть справка о том, что жених не женат? Ознакомившись с инструкцией о порядке регистрации, я не нашла там упоминания о свидетельстве. Там речь идёт именно о справке. Могу ли я в случае, если потребуют свидетельство, настаивать на том, что справки достаточно?И ещё один вопрос: если в этой справке указано 2 гражданства, но паспорт имеется только один(немецкий, с коим он и приедет на регистрацию), справка из России обязательна, что и там он не женат? или это на усмотрение органов ЗАГСА? дело в том, что в 17-летнем возрасте он уехал из России, и вот уже 12 лет там ни разу не был и по сей день. и где эту справку ему брать, в посольстве РФ? Виктория Брусникина :: Гродно
|
Ответов: 1 |
1. Справка, свидетельство, удостоверение, заявление под присягой - в каждом государстве этот документ может называться по-разному. Закон требует предоставления официального документа компетентного органа иностранного государства. 2. Это как ЗАГС решит. Я бы, например, потребовал и российскую справку. Брать ее или по месту прописки в России или в посольстве. Сергей Магонов :: 26.07.2009 в 18:24 :: Уточнить вопрос :: Поблагодарить |
| | |
Дополнительный вопрос |
Опубликовано 02.11.2010 в 00:53
|
 |
| |
Мы с женихом хотим расписаться в Чехии. Он имеет вид на жительство в этом государстве а я Россиянка из Москвы. Запрашивают документ о правой дееспособности. Подскажите где и как его можно заполучить? И вообще возможно ли это сделать в России. Каргина Елена :: Москва
|
Ответов: 1 |
ХЗ. У нас не существует ни правой дееспособности, ни левой. Бывает брачная правоспособность, но как ее подтвердить в Вашем случае, уточните у российских юристов - см. Регламент Консультации, п.2.2. Сергей Магонов :: 04.11.2010 в 19:41 :: Уточнить вопрос :: Поблагодарить |
| | |
Вопрос № 97689
|
Опубликовано 31.10.2010 в 10:54
|
 |
| |
гражданство
Проживаю во Франции 4 года в браке. Согласно законадательству Франции , 4 года - это срок необходимый для получения французского гражданства ( муж и я должны прийти в префектуру и он должен сказать что меня любит....как это и бы ло все обозначенные сроки....мне продляли регистрацию сначала на полгода , потом на год...сейчас у меня карта пребывания во Франции на 10 лет) Муж хочет заняться разводом, и отказывается идти со мной в префектуру. Но 4 года В БРАКЕ во Франции я уже с ним прожила. они уже достаточны для получения гражданства. Мне не дают гражданство без присутствия мужа ( но развода то пока нет!) Имею ли я право на гражданство или в законе Франции все зависит от мужа - самодура? Ларина Татьяна :: Москва
|
| |
Вопрос № 97192
|
Опубликовано 26.10.2010 в 11:27
|
 |
| |
Какие необходимы док-ты для признания брака в РБ, заключенного в Германии?
Доброе утро, прошу помочь со следующим вопросом---- вышла замуж за гражданина Германии в Магдебурге, какие необходимы документы для признания нашего брака действительным в Республике Беларусь, сама являюсь гражданинкой Беларуси. Свидетельство о регистрации брака следует перевести на русский язык и заверить нотариально или нужен апостиль? Возможно ли это сделать в Беларуси? Еще вопрос о перемене фамилии, необходима ли еще раз переводить св-во о браке для того, чтобы предьявить причину замены фамилии? Благодарю. Mohr, Sviatlana :: Minsk
|
Ответов: 1 |
Ваш брак и тк действителен в Беларуси. В легализации нуждается только удостоверяющий этот факт документ, т.е. свидетельство о браке. Последовательность такова: легализация (апостиль) в Германии,далее -в Беларуси - перевод на русский или белорусский язык, и нотариальное удостоверение подлинности подписи переводчика. Все. Списки "правильных" переводчиков есть в каждой нотариальной конторе. Перемена фамилии будет отражена в свидетельстве о браке. Сергей Магонов :: 26.10.2010 в 16:59 :: Уточнить вопрос :: Поблагодарить |
| | |
Вопрос № 97126
|
Опубликовано 25.10.2010 в 18:28
|
 |
| |
Где можно найти реквизиты для уплаты госпошлины (неризидентами)в суд общей юрисдикции
Добрый день! Подскажите где можно найти реквизиты для уплаты госпошлины (неризидентами)в суд общей юрисдикции? Местонахождение суда: г.Солигорск, Минской области. Дело о разводе, истец - гражданка Украины, ответчик - житель г.Солигорска. Сирож Валерия :: Киев, Украина
|
Ответов: 1 |
Можно узнать здесь: Адрес: 223710, г. Солигорск, ул. Академика Богомолова, 1Телефон: +375-174- 26-28-21, но не думаю, что там будет валютный счет. Проще договориться с кем-нить. чтобы он заплатил госпошлину, а Вы ему как-нить передадите эти деньги. Сергей Магонов :: 25.10.2010 в 18:44 :: Уточнить вопрос :: Поблагодарить |
| | |
|
|
|
Вопросы, на которые поступил ответ:
|