Онлайн консультация юриста по законодательству РФ

Задать вопрос

Это бесплатно! Вы получите ответ в среднем за 3 часа!
Узнать больше о Законуме

Есть вопросы по законодательству Республики Беларусь? Добро пожаловать на PravoBy.com




Вход в кабинет для юристов:
Логин:Пароль:
Регистрация для юристов | Забыл пароль

Консультация  Поиск  Специалисты  Статьи  Справочник 
   227 пользователей на сайте
 Всего вопросов: 236908
 Всего ответов: 281091
 
Административное право
Бухгалтерский учет
Военное законодательство
Гарантии, льготы, компенсации
Гражданское право
Гражданство, регистрация иностранцев
Жилищное право и недвижимость
Защита прав потребителей
Земельное и аграрное право
Интеллектуальная собственность
Коммерческая деятельность
Международное право
Налоговое право
Наследственное право
Права человека
Прочее
Семейное право
Страхование
Суд и арбитраж
Таможенное право, ВЭД
Трудовое право
Уголовное право
Финансовое право
Ценные бумаги










Облако тэгов:
льготы очередь отпуск наследство долг распределение раздел налог контракт пособие армия работа увольнение общежитие алименты кредит прописка суд договор строительство налоги молодая семья аренда брак сроки отработка приватизация амнистия оформление продажа льготный кредит имущество ребенок квартира молодой специалист лицензия жилье развод выселение оформление документов декретный отпуск права иск беременность гражданство компенсация оплата недвижимость ип зарплата право документы регистрация раздел имущества











Последние вопросы:

 Задать вопрос Введите номер вопроса:  
 
 Вопрос № 59431 Опубликовано 30.10.2009 в 05:12

еобходимо ли нотариальное заверение свидетельсва о браке и апостиля на английском (или их перевода) для использования в России?

Мы оба граждане РФ и жители Московской области, но наш брак был зарегистрирован в Соединенных Штатах Америке во время нашего временного пребывания там. Сейчас нам необходимо в Подмосковье подать в составе комплекта документов наше свитедельство о браке. У нас на него есть апостиль. И документ и апостиль оба на английском языке. В свое время свидетельство о браке, апостиль и произвольный перевод этих документов, сделанный нами, были приняты Посольством России в США без какого-либо нотариального заверения перевода или самих документов. Необходимо ли нам сейчас, когда мы используем свидетельсво о браке и апостиль в России, производить официльное нотариальное заверение самих документов или их перевода? Или мы можем, как в случае с Посольством РФ в США, обойтись без нотариального заверения и просто приложить произвольный перевод к оригиналу свидетельства о браке и апостилю на него? Заранее огромное спасибо.

Елена У :: Московская область


Ключевые слова: перевод, апостиль, нотариальное заверение

  Ответов: 3

Вам лучше уточнить этот момент у специалистов, которым вы будете подавать комплект документов. Возможно, их устроит и простая копия. Все зависит от того, какие действия вы собираетесь совершать... :: Помогла ли вам эта информация? Да | Нет  

Харитонович Алла :: 30.10.2009 в 10:13 :: Уточнить вопрос :: Поблагодарить

Однозначно нотариально заверенный перевод на русский язык апостиля и свидетельства. :: Помогла ли вам эта информация? Да | Нет  

Сергей Магонов :: 30.10.2009 в 13:01 :: Уточнить вопрос :: Поблагодарить

Как способ оформления - нотариальный перевод документов необходим не всегда и везде. Вопрос куда Вы предоставляете или должны представить документ. Если свидетельство о браке необходимо для оформления юридически значимых действий и официальных документов , то в это случае понадобиться нотариальноудостоверенный перевод документа. Свидетельсто должно быть надлежащим образом лагализовано. США - апостиль , может быть аффедевит проставлен и там немного иной порядок оформления. :: Помогла ли вам эта информация? Да | Нет  

Некрашевич Н В +79017573317 Viber :: 31.10.2009 в 12:01 :: Уточнить вопрос :: Поблагодарить

Похожие вопросы:

Вопрос № 270514: Нужно ли нотариально заверять согласие супруга/супруги на продажу доли в ООО другим супругом?

Вопрос № 141572: Требуется ли нотариальное заверение гражданско-правового договора?

Вопрос № 328306: Будет ли действителен апостиль на свидетельство о браке если поменять фамилию на фамилию мужа?

Вопрос № 328085: Развод с паспортом РР

Вопрос № 324267: Не выдали аттестат в Вузе, могу ли сделать дубликат?

Адрес этой страницы: https://pravoby.com/consult.php?action=go&id=59431





Специалисты:

    30 дней |  Рейтинг |  Онлайн



1. Юрий Анатольевич
57 ответов
843 благодарностей
2. Кирилл Олегович
39 ответов
93 благодарностей
3. АДВОКАТ Марчук Кристина (29) 395-55-38
22 ответов
1428 благодарностей
Входит в Top10 самых активных консультантов Есть лицензия на оказание юридических услуг
4. Адвокат Таборко Наталья 291 299 349
4 ответов
0 благодарностей
5. Дмитрий
1 ответов
1123 благодарностей
Входит в Top10 самых активных консультантов
 
Все юристы (1147 )




Вопросы, на которые поступил ответ:

333316Николай28.11.24 в 17:56
333322Мария28.11.24 в 16:39
333310Мария28.11.24 в 14:04
333318Турцевич Иго...28.11.24 в 14:01
333302Игнатович Ел...28.11.24 в 11:46
333312Винникова Ек...28.11.24 в 02:56
333307Пётр Иванови...27.11.24 в 20:26
333305Щетько Оксан...26.11.24 в 15:56
333303Михаил26.11.24 в 14:04
333296Наталья Соко...25.11.24 в 17:39












AtStar.by - хостинг и разработка сайтов
© 2006-2024 Юридическая Консультация PravoBy.com
Юристы, адвокаты, юридические услуги
Написать письмо     Партнеры     Регламент Консультации     Размещение рекламы