Имеет ли право гражданин старше 16 лет сам определить, как пишется его имя на белорусском в паспорте, если свидетельство о рождении только на русском?
Свидетельство о рождении у меня только на русском языке, где моё имя - "Анастасия". В первом паспорте на русском языке имя "Анастасия", а на белорусском - "Настасся". Сейчас я меняю паспорт, т.к. мне исполняется 25 лет, и хотела бы, чтобы и по-белорусски имя было "Анастасія". Паспортист говорит, что для такой "смены" имени нужно основание - свидетельство о рождении на белорусском языке. Т.е. мне нужно сначала заменить свидетельство о рождении. В паспорте так написали имя потому, что руководствовались инструкцией (словарём?) из Института языкознания НАН. Но это абсурдно: почему неприкрытый слог в моём имени греческого просихождения отсекается, а в именах Аляксандр, Аляксей - нет? Ведь тогда должны быть Ляксандры, Ляксеі! В анкете я написала "Анастасія". Свидетельство о рождении менять не хотелось бы. Имею ли я право быть во втором своём паспорте "Анастасіей", а не "Настассяй", не меняя советское русскоязычне свидетельство о рождении? (Ведь туда имя будет вписано "с моих слов" - тогда в чём значение этой замены, кроме траты времени и средств?) Если в паспорте всё-таки напишут "Настасся", несмотря на мою анкету, могу ли просить заменить паспорт в связи с допущенной ошибкой, не меняя свидетельства о рождении? Албут Анастасія :: Маладзечна
|