|
|
Вопрос № 105637
|
Опубликовано 15.01.2011 в 01:13
|
|
| |
Размещение инструкцию по ремонту автомобилей на моем сайте?
Добрый день!Скачал в интернете электронную инструкцию по ремонту автомобилей (издательства РФ), хочу разместить ее у себя на сайте (точнее инструкция закачивается на файлообменник на Яндексе, с моего сайта планируется сделать на него ссылку для бесплатного скачивания).В инструкции ничего не написано про авторские права и их защиту, только издательство которое разработало ее.Вопрос: В случае размещения инструкции (либо ссылки на инструкцию) у себя на сайте могут ли у меня возникнуть какие-либо проблемы с разработчиком, если да чем это грозит? Заранее спасибо! Сергей :: Минск
|
Ответов: 1 |
Ссылка на сайт законная. Без вопросов на сайт правообладателя этого произведения, и с вопросами на вторичные источники, перепечатавшие его. Законны ли они? А размещение на своем сайте копии -- незаконоо. Хотя с точки зрения пользователя разницы нет. Юридическая разницв в том, что если правообладатель выложит материал на сайт, он понимает все последствия такого размещения. И таким образом дает конклюдентное согласие на размещение ссылок на свой сайт. При этом он может посчитать скольок раз и кто скачал эту инструкцию. Если вы и кто-то другой поместите материал на свой сайт, скачивание становится бесконтролным. Получите разрешение правообладателя и у Вас будет все законно. Свидерский Эдуард :: 15.01.2011 в 09:45 :: Уточнить вопрос :: Поблагодарить |
| | |
Дополнительный вопрос |
Опубликовано 15.01.2011 в 13:08
|
|
| |
Спасибо за ответ! Еще вопрос: Если я на сайте напишу что инструкции только для ознакомления, в последующем пользователь должен их удалить и купить лицензионную копию и т.д это как-то защитит меня от возможных исков? Как еще можно минимизировать риски, и если все же возникнут проблемы с правообладателем чем мне это грозит по законам РБ(ответственность, штраф)? Заранее спасибо! Сергей :: Минск
|
| |
Дополнительный вопрос |
Опубликовано 15.01.2011 в 22:00
|
|
| |
Спасибо за ответ! Еще маленькое уточнение, какая ответственность может быть за данное нарушение по закону РБ? Сергей :: Минск
|
Ответов: 1 |
Административная, уголовная и гражданская. Следует отметить, что все дела частеого обвинения. Т.е. для возбуждения дела необходимо заявление пострадавшего. Свидерский Эдуард :: 15.01.2011 в 22:17 :: Уточнить вопрос :: Поблагодарить |
| | |
Вопрос № 105576
|
Опубликовано 14.01.2011 в 17:43
|
|
| |
как правильно юридически составить договор, чтобы оградиться от недовольных редактурой авторов?
Здравствуйте. Я являюсь лит.редактором одного из минских изданий. Часто приходится сталкиваться с такой ситуацией: даю на ознакомление автору материала откорректированный текст, после чего начинаются всякие нюансы типа: "Мне бы хотелось здесь так оставить, а это изменить". В итоге, окончательный вариант не утвержден, время и нервы тратятся на нахождение компромисса. Часто его так и не получается найти из-за "сколько людей, столько и мнений". В результате редакция оказывается перед моральным выбором: печатать материал без устного согласия автора или же не печатать вовсе. В последнем случае срывается работа, "горят" сроки и все в таком духе.Насколько я знаю, многие редакции вообще не спрашивают мнения авторов статей. Отсюда вопрос: регулируются ли законодательством такие отношения редакции и авторов? Подскажите, как составить договор на получение гонорара, чтобы в нем были обозначены пункты, исключающие подобные конфликтные ситуации. Юлия :: Минск
|
Ответов: 2 |
Как автор, работавший с редакцией "Машиностроение" (Москва) еще в 80 годах и написавший более сотен статей в журналы, а с другой сороны, как специалист в области интеллектуальной собственности хотел бы поделиться с литературным редактором. Тривиальная мысль: АВТОР пишет текст и подписывается под ним. Литредактор только ПОМОГАЕТ АВТОРУ донести ПРАВИЛЬНО/ГРАМОТНО текст до читателя. И если автор не согласен на правки -- это его право. В этом случае обычно редакция пишет, что текст дается в редакции автора. Мне, например, редактор здорово помогала, когда указывала на жаргон, нечмтаемые фрагменты. Я жутко раздаражался, когда из-за замены одного "жаргонного" слова приходилось дописывать полстраницы, но потом я осознавал, что так лучше. При этом она ничего сама не исправляла, а заставляла делать меня. В журналах несколько иное. (Я правда публиковался только в технических и юридических изданиях). ТАм работа редактора не столь значительна и сводится к исправлению очевидных ... Подробнее
Свидерский Эдуард :: 15.01.2011 в 09:39 :: Уточнить вопрос :: Поблагодарить |
Юлия, если вы заключаете с автором авторский договор заказа, то при подписании акта приема-передачи прав на произведение укажите в числе передаваемых прав право на переделку 9переработку) произведения в соответствии со ст. 16 Закона об авторском праве. Если вы заключаете простой авторский договор (издательский договор) указывайте это правомочие в предмете договора и в акте. Тогда вы сможете редактировать текст так, как посчитаете нужным. Козлова Евгения :: 18.01.2011 в 13:47 :: Уточнить вопрос :: Поблагодарить |
| | |
Вопрос № 105411
|
Опубликовано 13.01.2011 в 14:16
|
|
| |
Как подписывать рерайт?
Как подписывать рерайт? Слелует ли писать: по материалам таких-то сайтов? Или ставить свою фамилию? Солопаева Светлана :: Минск
|
Ответов: 1 |
Вообще говоря, в юридической практике нет такого понятия рерайт, поэтому поясните, что Вы имеете в виду. Просто переписать сайт или произведения (первое буквальное значение перевода с англ) или самим автором создать новую версию (типа ремикс)? В зависимости от этого ответы будут разные. Свидерский Эдуард :: 14.01.2011 в 10:46 :: Уточнить вопрос :: Поблагодарить |
| | |
Дополнительный вопрос |
Опубликовано 14.01.2011 в 11:09
|
|
| |
Употребляя понятие рерайт, я имею ввиду текст абсолютно новый 94% уникальности, основанный на фактической информации с одного или нескольких источников. солопаева светлана :: минск
|
Ответов: 1 |
В этом случае это новое произведение. И оно обзначается копирайтом. Другое дело, что возникает вопрос о цитировании. Прежде всего цитирование должно указывать ссулку на источник. Во-вторых, цитирование должно быть обосновано по величине. Ведь можно в качестве цитаты давать и весь текст источника. Например, ч анализирую работу Александрова, фильм Цирк. И для описания всех его приемов мне придетсяпроцитировать весь его фильм. И еще информация, как таковая, не охраняется авторским правом, даже, если вы взяли жту информацию из овостных лент. Например, "судно "Капитан Иванов" затерт льдами". Вы праве дать ссылку на цитату, но может и не указывать источника. Но тогда за эту информациюд вы несете личную ответственность. Свидерский Эдуард :: 14.01.2011 в 11:30 :: Уточнить вопрос :: Поблагодарить |
| | |
Дополнительный вопрос |
Опубликовано 14.01.2011 в 11:19
|
|
| |
Употребляя понятие рерайт, я имею ввиду текст абсолютно новый 94% уникальности, основанный на фактической информации с одного или нескольких источников. солопаева светлана :: минск
|
| |
Вопрос № 103577
|
Опубликовано 24.12.2010 в 15:06
|
|
| |
Договор оферты
Заключил договор публичной оферты с резидентом РФ (юр. лицо) на создание, продвижение и поддержку сайта. Могут ли меня "кинуть" на "середине дела"? Если да, то как я могу восстановить свои нарушенные права? Спасибо! Берель Александр :: Минск
|
Ответов: 1 |
Кинуть могут ВСЕГДА, поэтому составляйте договор, чтобы он был больше в "пряниках", а не в "кнутах". Восстановление нарушенного права в суде. Свидерский Эдуард :: 24.12.2010 в 16:53 :: Уточнить вопрос :: Поблагодарить |
| | |
Вопрос № 103501
|
Опубликовано 23.12.2010 в 17:04
|
|
| |
как получить разрешение на переводческую деятельность
работаю в оао специалистом по туризму.знаю английский язык(по первому образованию --лингвист).как мне получить разрешение на переводческую деятельность так, чтобы на своем предприятии я могла переводить заключаемые с иностранными фирмами договоры, которые бы впоследствии без проблем заверялись нотариальной конторой? и, если меня возьмут по совместительству на должность переводчика на моем предприятии, как будет происходить заверение документов?как в нашей стране получить аккредитацию переводчику? Будницкая Ирина :: гродно
|
Ответов: 1 |
Переводите текст, несете его в нотариальную контору, показываете диплом о высшем образовании, предоставляющий раво перевода, паспорт; нотариус удостоверяет перевод. Английский язык достаточно распространен, и мало вероятно, что вас внесут в реестр переводчиков в соответствующей нотариальной конторе. адвокат Игорь Хломко :: 29.12.2010 в 13:23 :: Уточнить вопрос :: Поблагодарить |
| | |
|
|
|
Вопросы, на которые поступил ответ:
|