|
 |
Вопрос № 4885 |
Опубликовано 05.03.2007 в 16:32
|
 |
| |
Здравствуйте. Такая ситуация. Я беременна, официально не работаю. Взяла подработку на дом - перевод технического текста. Заключили договор (подписывала не я, а мой папа, но якобы от моего лица - то есть расписался за меня). Сроки установил работодатель - 2 недели (это прописано в договоре). Но через 1,5 недели стало понятно, что срок для меня нереальный. Быстрая утомляемость, боли в спине, головокружение - вот чем я поплатилась, пытаясь успеть в срок. Не успела. По договоренности срок продлили, но окончательно до будущей среды, я не успеваю и в этом случае (муж строго запретил работать за компьютером больше 3 часов в день и следит за этим, а это для работы мало). Про 3 часа он вычитал вот это: Постановление Главного государственного санитарного врача РФ от 03.06.2003 N 118 "О введении в действие санитарно-эпидемиологических правил и нормативов санпин 2.2.2/2.4.1340-03", о котором мало кто знает. Пункт 13.2 САНПИН гласит: "Женщины со времени установления беременности переводятся на работы, не связанные с использованием ПЭВМ, или для них ограничивается время работы с ПЭВМ (не более 3-х часов за рабочую смену) при условии соблюдения гигиенических требований, установленных настоящими Санитарными правилами". Хочется узнать, насколько это применимо ко мне и как мне доказать работодателю, что выполнение данного заказа никак не соответствует установленным срокам? Спасибо заранее за ответ. Евгения :: Самара
|
Ответов: 1 |
Формально юридически обязанности по переводу по заключенному договору осуществляет ваш отец. На него физически не могут распространяться положения, приведенные Вами полжения из СанПиНа... так что доказать работодателю, который таковым то для Вас и не является ничего не получится... договаривайтесь мирно. :: Помогла ли вам эта информация? Да | Нет
Агеенков Павел :: 05.03.2007 в 17:29 :: Уточнить вопрос :: Поблагодарить |
| | |
Дополнительный вопрос |
Опубликовано 05.03.2007 в 17:52
|
 |
| |
Уточню. Все данные (ФИО, адрес, ИНН, страховое свидетельство) - в договоре мои, у отца даже нет многих этих документов, необходимых для заключения договора. Он поставил подпись, а я договора даже не видела, отец выступил как посредник. Как быть в этом случае? Евгения ::
|
Ответов: 1 |
Дело в том, что Вы работаете не по трудовому договору, а по договору подряда и как Вы успеете за 3 часа в день перевести громадный кусок технического текста заказчика в принципе не волнует. Вот если бы вы у него по найму работали - тогда бы можно было "помахать" перед носом документом... А так он Вам не наниматель, а Вы - не работник, взялись перевести - переводите, скажет и ответственности никакой (в т.ч. и в виде переноса сроков перевода) он нести за это не может. Либо Вам придется доказать, что количество человекочасов для выполнения этого вида работ больше чем 3 в день. :: Помогла ли вам эта информация? Да | Нет
Агеенков Павел :: 05.03.2007 в 18:18 :: Уточнить вопрос :: Поблагодарить |
| | |
|
|
|
Вопросы, на которые поступил ответ:
|