|
 |
| Вопрос № 118716
|
Опубликовано 17.05.2011 в 13:13
|
 |
| |
Подлежат ли удовлетворению требования С.
С. через 3 года после объявления его умершим вернулся домой и потребовал от сыновей Ф. и П. возврата унаследованного имущества.Выяснилось, что принадлежавший ему дом сыновья продали и деньги разделили между собой.Домашней обстановкой пользуется П. Принадлежавшие С. книги сыновья отдали в библиотеку.Какие последствия предусмотрены Гражданским кодексом на случай явки гражданина, объявленного умершим?Подлежат ли удовлетворению требования С. Дубин Алексей :: Орша
|
| |
| Вопрос № 118710
|
Опубликовано 17.05.2011 в 12:57
|
 |
| |
Как получить грожданство Беларусии?
Как получить грожданство Буларусии и получать пуньсию,если жил и есть 10лет стажа.Когда в данный момент живу в Латвии? Лялько Людмила :: Елгава
|
| Ответов: 1 |
1. Единственное верное название нашей страны - Беларусь (либо полное - Республика Беларусь). 2. Чтобы получить гражданство, надо прожить как минимум 7(семь) лет по виду на жительство. Сергей Магонов :: 17.05.2011 в 18:15 :: Уточнить вопрос :: Поблагодарить |
| | |
| Вопрос № 117212
|
Опубликовано 30.04.2011 в 19:35
|
 |
| |
рождение ребенка от иностранца
Добрый день!Помогите, пожалуйста, разобраться с гражданскими правами ребенка, рожденного от гражданина Италии. Я являюсь гражданкой РБ и в основном проживаю в Италии, однако,мы не состоим в браке, но ожидаем малыша и передо мной стоит вопрос где рожать ребеночка, дабы в дальнейшем не иметь проблем с въездом и выездом из Республики? Родив ребенка в Италии, какие права будет ребенок иметь в Беларуси учитывая что мама белорусска, а отец итальянец. Как правильней поступить? Спасибо за внимание. Пархимчик Виктория :: Минск
|
| Ответов: 1 |
Независимо от места рождения и гражданства отца, у ребенка будет белорусское гражданство - потому что мать его - гражданка Беларуси. Уточните, если родить в Италии, дадут ли ребенку итальянское гражданство - тогда можно было бы оформить ему два паспорта, и вообще было бы отлично. Сергей Магонов :: 30.04.2011 в 21:02 :: Уточнить вопрос :: Поблагодарить |
| | |
| Дополнительный вопрос |
Опубликовано 16.05.2011 в 17:44
|
 |
| |
Добрый день! Я имею регистрацию, работаю в Италии и ожидаю ребенка от гражданина италии. Мы на данный момент не состоим в браке, но рассматриваем такую возможность. По всем объективным причинам это нам сделать проще непосредственно в Италии. Подскажите, пожалуйста, это будет играть какую-либо роль на гражданство моего малыша? т.к я хочу сохранить белорусское гражданство и соответвенно также, чтобы и ребенок имел право беспрепятсвенного въезда в РБ. Если брак будет заключен на территории Италии, отец будет иметь на него больше прав в сравнении, если бы брак был бы заключен в Беларуси? Я стараюсь перестраховаться на будующее и не знаю как правильно поступить, дабы если в будущем в жизни возникнут разногласия и я буду вынуждена вернуться на родину, чтобы мой ребенок мог это сделать без проблем. Посоветуйте как себя обезопасить с этой стороны? возможно необходимо заключить брачный контракт или же настоять на заключение брака в Беларуси? Спасибо за внимание. Пархимчик Виктория :: Минск
|
| Ответов: 2 |
Насчет гражданства ребенка см. выше. Что касается прав отца в отношении ребенка, то не имеет значения, в какой стране вы заключите брак, имеет значение, в какой будете жить. Брачный контракт - тоже хороший вариант. Сергей Магонов :: 17.05.2011 в 18:22 :: Уточнить вопрос :: Поблагодарить |
Насчет гражданства ребенка см. выше. Что касается прав отца в отношении ребенка, то не имеет значения, в какой стране вы заключите брак, имеет значение, в какой будете жить. Брачный контракт - тоже хороший вариант. Сергей Магонов :: 17.05.2011 в 18:23 :: Уточнить вопрос :: Поблагодарить |
| | |
| Вопрос № 118573
|
Опубликовано 16.05.2011 в 01:44
|
 |
| |
Смена собственника ЧУП
Здравствуйте! Может ли мой муж переоформить на меня ЧТУП, учредителем которого он является, без преобразования в ООО? Хотим перерегистрировать фирму по месту нашего проживания, но в нашей квартире собственником являюсь я и только я прописана. На время преобразования ЧУП в ООО и обратно деятельность фирмы приостанавливается? Ирина :: Минск
|
| Ответов: 1 |
1) можно зарегистрировать предприятие как имущественный комплекс, а потом подарить или продать Вам данное предприятие . Но это очень затратный по времени и финансам вариант. Поэтому, лучше реорганизация. 2)деятельность - не приостанавливается Костюк Катерина юрист :: 16.05.2011 в 13:03 :: Уточнить вопрос :: Поблагодарить |
| | |
| Дополнительный вопрос |
Опубликовано 16.05.2011 в 13:14
|
 |
| |
Огромное спасибо. И еще интересует-название фирмы при реорганизации в ООО и обратно в ЧУП сохранится? Ирина :: Минск
|
| |
| Вопрос № 118582
|
Опубликовано 16.05.2011 в 11:42
|
 |
| |
правильно ли переведена наша фамилия
Здравствуйте. У меня фамилия Григорьева, на латинице Hryhoryeva (когда я делала паспорт на латинице перевод делать не надо было, перевод я увидела, когда получила паспорт). У моей дочери точно такой же перевод. У мужа латиницей фамилия в паспорте Hryhoryeu. В апреле я делала дочке паспорт и при получении, работник милиции обратил мое внимание, на то, что у мужа в конце буква U, а у нас с ребенком VA. Так же в милиции сказали, что у нас могут быть проблемы с нотариусом, к примеру, т.к. у нас разные написания фамилии. До сих пор я думала, что фамилия мужа так переводится с белорусского. Паспорт дочери делала уже второй раз, ходили и к нотариусу, проблем до сих пор не было. Но теперь, я сомневаюсь, может работник милиции прав, а может и нет. Подскажите, пожалуйста, правильно ли переведена наша фамилия (на английском перевод Grigorieva) и надо ли моему мужу менять последнюю букву фамилии на V? заранее очень благодарна за ответ Григорьева Катя :: Минск
|
| Ответов: 1 |
Латинская транскрипция вашей фамилии с белорусского языка Hryhoryeva,Hryhoryeu. Латинская транскрипция вашей фамилии с русского языка Grigorieva, Grigoriev. И то и то верно. Если написание в русском и белорусском языке ваших фамилий верно, то проблем у нотариуса не будет. По своему желанию вы можете изменить латинскую транскрипцию с русского языка на белорусский. Гайсенок Надежда :: 16.05.2011 в 12:49 :: Уточнить вопрос :: Поблагодарить |
| | |
|
|
|
Вопросы, на которые поступил ответ:
|