|
 |
| Вопрос № 53054
|
Опубликовано 19.08.2009 в 15:40
|
 |
| |
Взыскание долга с физ. лица
В ноябре 2008 года я отдалжил значительную сумму в валюте США человеку для открытия дела, на два месяца, не взяв с него расписки. Ссылаясь на обстоятедьства долг не возврашается. Должник не отказывается от дачи мне расписки и сегодня. Как мне поступить: оформить у натариуса расписку или при свидетеле? Каковы мои дальнешие эффект. действия с целью вернуть долг. Леонов Алексей :: Минск
|
| |
| Вопрос № 52708
|
Опубликовано 13.08.2009 в 23:16
|
 |
| |
Как долго можно работать заграницей?
Здравствуйте! Я гражданин Беларуси, собираюсь ехать работать заграницей. Подскажите, пожалуйста, есть ли для меня, как гражданина РБ, ограничения по срокам пребывания с целью трудовой деятельности зарубежом с точки зрения белорусского законодательства. Т.е. как долго может человек работать заграницей, не приезжая домой. Благодарю. Вадим :: Минск
|
| |
| Дополнительный вопрос |
Опубликовано 15.08.2009 в 22:02
|
 |
| |
Уточните, пожалуйста, что за нюансы с налогами появляются в таком случае? Вадим :: Минск
|
| Ответов: 2 |
Согласно налоговому кодексу, если гражданин ОБ более 185 дней в году находится за пределами РБ, он не является налоговым резидентом БЕларуси. Иными словами в Беларуси налоги от дохода не платит. Свидерский Эдуард :: 15.08.2009 в 23:10 :: Уточнить вопрос :: Поблагодарить |
Если быть точным, то не 185, а 183 дня. Нюансы могут быть разные. В том числе в зависимости от того, в какое государство вы уезжаете. Например, если вы в течение 2009 г. находились в РБ более 183 дней и при этом уезжаете за границу до 1.01.2010 г., то вы признаетесь налоговым резидентом РБ. Это означает, что вы обязаны уплатить налог в РБ за 2009 г. в том числе и из доходов, полученных за границей. С рядом стран заключены соглашения об избежании двойного налогообложения. Даже если в соответствии с таким соглашением доходы будут облагаться налогом только в одном государстве, вы должны будете подать в рб декларацию за 2009 г. Кроме того, в иностранных государствах с лиц, которые не являются налоговыми резидентами, ставка налога значительно выше. Например, в рф - 30%. В общем, оптимально уезжать в начале года. Позднеева Татьяна :: 16.08.2009 в 01:44 :: Уточнить вопрос :: Поблагодарить |
| | |
| Вопрос № 52777
|
Опубликовано 15.08.2009 в 16:26
|
 |
| |
Посоветуйте потребителю куда обратиться и что в даннгой ситуации делать?
Добрый день! Ситуация вот такая: Моей девушке подарили лептоп(ноутбук) Asus Eee 701, на новый год, прошло пол года и аппарат сломался, начали звонить в гарантийку, а не 1 мобильный номер из тех что был написан на гарантийном талоне не доступен(заблокирован). Тогда мы позвонили в магазин "inotebook"(ИП Марушкевич Николай АлександровичСвидетельство о регистрации №190554155 ), нам сказали что гарантийная перехала и счас они сами приезжают и забираю сломаную весчь, чинят и привозят курьером владельцу. Через пару дней к нам приехал курьер, взял товар, оставив запись в гарантийном талоне(забрал Бобков В.А._16.07.2009г) и сказал что через пару дней нам позвонят и привезут. Прошла неделя, мы позвонили в магазин(Тел. VELCOM: (029) 625-99-99 Тел. МТС: (029) 777-75-23 Тел. городской: 282-60-60 ), на что нам ответили что поломка серьезная , поэтому просили перезвонить через недельку. Прошло больше 20 дней, в течении их, мы звонили и не раз, на что нас кормили очередными днями отсрочки. Недавно нам сказали , что его опривезут, но в назначеный срок никто не приехал и не позвонил, мы звоним в магазин, никто не поднимает трубку. ПОжалуйсто посоветуйте что в такой ситуации делать и куда обратиться??? Вячеслав :: Минск
|
| |
| Вопрос № 52675
|
Опубликовано 13.08.2009 в 17:26
|
 |
| |
нотариальное заверение перевода
Здравствуйте, подскажите, пожалуйста, где я могу найти ответы на следующие вопросы. Я переводчик, у меня заключен договор с нотариальной конторой. Сейчас работать с ними становится невозможно в связи с постоянно меняющимися требованиями нотариуса. Читала положение о нотариальном деле, но там интересующей меня информации не нашла.1. От меня требуется оформлять все переводы исключительно 13 или 14 шрифтом. Очень часто от этого вид документов становится непонятно на что похож, особенно если там есть подстрочники. Могу ли я оформлять перевод в виде, максимально приближенном к оригиналу?2. Документ предоставляется на перевод с апостилем. Нотариус сказала оформлять как один документ, т.е. сначала идет перевод апостиля, затем - документа, и под переводом документа ставится моя подпись. В следующий раз меня вызвали в нотариальную контору с претензиями по поводу неправильного оформления: апостиль и сам документ нужно было оформлять как 2 документа с моей подписью и под документом, и под апостилем. Каков правильный вариант?3. Нотариальному заверению подлежат не все документы, но ведь нотариус удостоверяет не документ, а мою подпись под переводом. В связи с этим опять возникают вопросы. Раньше нотариус требовала, чтобы все документы, подлежащие переводу, отправлялись ей, и она будет решать идет ли их перевод под нотариальное заверение, а теперь она сказала, что не понимает содержания предоставленных ей иностранных документов, и я должна перед тем, как предоставить ей документ на рассмотрение, перевести ей в письменном виде название документа и все печати. Но ведь в таком случае получается, что я буду гонять человека, чтобы он мне привез в офис документы, бесплатно переводить, предоставлять нотариусу, и если документ не подлежит заверению, то я теряю на этом свое время и, соответственно, проделанная часть работы остается без оплаты.Где я могу найти ответы на свои вопросы?Спасибо. Степанова Елена :: Гомель
|
| Ответов: 2 |
Одним из основных документов, которым пользуются нотариусы является Инструкция о порядке совершения нотариальных действий, утвержденная Постановлением министерства юстиции Республики Беларусь от 23 октября 2006 г. N 63. Внимательно прочитав главу 23 и 24 Инструкции, Вы найдете ответы на свои вопросы. Ниже я прилагаю тест этих глав.Итак... Глава 23СВИДЕТЕЛЬСТВОВАНИЕ ПОДЛИННОСТИ ПОДПИСИ НА ДОКУМЕНТАХ207. Нотариус свидетельствует подлинность подписи на документе, содержание которого не противоречит законодательству Республики Беларусь и не представляет собой изложение сделки.208. На сделке может быть засвидетельствована подлинность подписи лица, которое подписалось за сторону сделки, не имевшую возможности подписаться собственноручно вследствие физических недостатков, болезни или неграмотности.Нотариус, свидетельствуя подлинность подписи лица, подписавшегося за сторону сделки, устанавливает его личность и дееспособность, а также личность и дееспособность лица, за которое документ подписан... Подробнее
Ладыга Иван Антонович :: 13.08.2009 в 18:00 :: Уточнить вопрос :: Поблагодарить |
Будучи Вашими коллегами и имея достаточный опыт в оформлении переводов для нотариального удостоверения можем предложить помощь бюро переводов Агентства Натальи Некрашевич. Можете отсканировать документ отправить его в наш адрес с имеющимися вопросами, позвонить по телефону +375296996657 для быстроты по порядку оформления и о требованиях к документам и нотариальному переводу наши специалисты проконсультируют бесплатно. http://www.translate.agnn.by -бюро переводов 1109@tut.by Некрашевич Н В +79017573317 Viber :: 24.11.2011 в 01:09 :: Уточнить вопрос :: Поблагодарить |
| | |
|
|
|
Вопросы, на которые поступил ответ:
|