|
 |
| Вопрос № 111263 |
Опубликовано 03.03.2011 в 12:35
|
 |
| |
регистрация брака с украинцем
Добрый день. я гражданка РБ, жених гражданин Украины. мы хотим зарегистрировать брак в Украине. какие документы необходимы мне для этого? нужен ли перевод на украинский язык и апостиль на документах? спасибо. Семкулич Анна :: Ушачи
|
| |
| Дополнительный вопрос |
Опубликовано 04.03.2011 в 23:37
|
 |
| |
спасибо за ответ. еще спрошу: мне сказали что перевести на укр. язык паспорт и справку и заверить нотариально можно и в РБ. а читала Ваш ответ одному человеку, что переводить надо в Украине. есть разница? пожалуйста подскажите. спасибо заранее. Семкулич Анна :: Ушачи
|
| Ответов: 1 |
Принцип удостоверения перевода: есть документ на иностранном языке, есть кто-то, кто его перевел на местный язык. И есть надпись о том, что кто-то удостоверяет правильность перевода. Если ета надпись сделана украинцем в Украине и по-украински, это выглядит естественно, а если белорусом в Беларуси и по-русски - неестественно. Откуда украинские госорганы знают, что подписавший перевод на самом дела переводчик, а не сантехник ???? Я не могу на все 100% утверждать, что перевод нужно делать в Украине (хотя обратное для переводов украинских в Беларуси - 100%), но логика принципа перевода документов говорит о том, что переводить документ для использования в Украине следует тоже в Украине. :: Помогла ли вам эта информация? Да | Нет
Сергей Магонов :: 05.03.2011 в 11:57 :: Уточнить вопрос :: Поблагодарить |
| | |
|
|
|
Вопросы, на которые поступил ответ:
|