1. Заключать новый контракт обязательно. Испытательный срок при переводе не устанавливается (только при приеме на работу). 2. Вообще-то какие-либо уведомления нанимателя при переводе не требуются. Перевод осуществляется только с согласия работника, которое может быть выражено как посредством написания заявления о переводе, так и посредством "согласительной надписи" на приказе о переводе, сделанной работником собственноручно ("с переводом согласен", подпись, дата). Если все же имеется уведомление нанимателя, в котором работнику предлагается перевод, то согласительная надпись должна быть и на уведомлении, и на приказе о переводе. 3. Рабочие годы для предоставления труд.отпусков по-прежнему будут исчисляться с момента приема каждого работника на работу, т.е. на порядок исчисления рабочего года работника перевод и заключение нового контракта не повлияют. Если при переводе изменится общая продолжительность труд.отпуска (например, для спец.по продажам 28 кал.дней, для водителя автомобиля - 24 кал.дня), то труд.отпуск за раб.год, в котором осуществлен перевод работника, будет исчисляться пропорционально времени, отработанному работником в каждой из должностей. 4. Повторюсь, при переводе уведомление не требуется. Перевод (ст.30 Труд.кодекса) и изменение существенных условий труда (ст.32 ТК) - совершенно разные вещи. Если очень кратко, то принципиальные различия: 1) при измении сущ.условий труда (СУТ) необходимо обоснование причин, уведомление работника за 1 мес., в случае несогласия работника с изменением СУТ - наниматель все равно изменяет СУТ, а работника увольненяет по п.5 ст.35 ТК с выплатой 2-недельного пособия. 2) при переводе - обоснований не требуется, уведомлений не требуется, сроки не установлены, в случае несогласия работника - перевод невозможен! В Вашем случае (спец.по продажам - водитель) речь идет именно о переводе, поэтому см.ст.30 ТК. :: Помогла ли вам эта информация? Да | Нет
Фадеева Светлана :: 02.02.2010 в 19:50 :: Уточнить вопрос :: Поблагодарить |