Онлайн консультация юриста по законодательству РФ

Задать вопрос

Это бесплатно! Вы получите ответ в среднем за 3 часа!
Узнать больше о Законуме

Есть вопросы по законодательству Республики Беларусь? Добро пожаловать на PravoBy.com




Вход в кабинет для юристов:
Логин:Пароль:
Регистрация для юристов | Забыл пароль

Консультация  Поиск  Специалисты  Статьи  Справочник 
   103 пользователя на сайте
 Всего вопросов: 184589
 Всего ответов: 208731
 
Административное право
Бухгалтерский учет
Военное законодательство
Гарантии, льготы, компенсации
Гражданское право
Гражданство, регистрация иностранцев
Жилищное право и недвижимость
Защита прав потребителей
Земельное и аграрное право
Интеллектуальная собственность
Коммерческая деятельность
Международное право
Налоговое право
Наследственное право
Права человека
Прочее
Семейное право
Страхование
Суд и арбитраж
Таможенное право, ВЭД
Трудовое право
Уголовное право
Финансовое право
Ценные бумаги










Облако тэгов:
прописка наследство беременность оформление брак отпуск пособие отработка армия амнистия развод продажа недвижимость жилье декретный отпуск распределение компенсация зарплата выселение приватизация право очередь алименты оплата общежитие лицензия регистрация долг налог аренда раздел оформление документов суд квартира льготы раздел имущества молодая семья иск налоги льготный кредит контракт кредит работа документы договор сроки молодой специалист гражданство ип увольнение права имущество строительство ребенок











Последние вопросы:

 Задать вопрос Введите номер вопроса:  
 
 Вопрос № 59431 Опубликовано 30.10.2009 в 04:12

еобходимо ли нотариальное заверение свидетельсва о браке и апостиля на английском (или их перевода) для использования в России?

Мы оба граждане РФ и жители Московской области, но наш брак был зарегистрирован в Соединенных Штатах Америке во время нашего временного пребывания там. Сейчас нам необходимо в Подмосковье подать в составе комплекта документов наше свитедельство о браке. У нас на него есть апостиль. И документ и апостиль оба на английском языке. В свое время свидетельство о браке, апостиль и произвольный перевод этих документов, сделанный нами, были приняты Посольством России в США без какого-либо нотариального заверения перевода или самих документов. Необходимо ли нам сейчас, когда мы используем свидетельсво о браке и апостиль в России, производить официльное нотариальное заверение самих документов или их перевода? Или мы можем, как в случае с Посольством РФ в США, обойтись без нотариального заверения и просто приложить произвольный перевод к оригиналу свидетельства о браке и апостилю на него? Заранее огромное спасибо.

Елена У :: Московская область


Ключевые слова: перевод, апостиль, нотариальное заверение

  Ответов: 3

Вам лучше уточнить этот момент у специалистов, которым вы будете подавать комплект документов. Возможно, их устроит и простая копия. Все зависит от того, какие действия вы собираетесь совершать... :: Помогла ли вам эта информация? Да | Нет  

Харитонович Алла (6299255 V) :: 30.10.2009 в 09:13 :: Уточнить вопрос :: Поблагодарить

Однозначно нотариально заверенный перевод на русский язык апостиля и свидетельства. :: Помогла ли вам эта информация? Да | Нет  

Сергей Магонов :: 30.10.2009 в 12:01 :: Уточнить вопрос :: Поблагодарить

Как способ оформления - нотариальный перевод документов необходим не всегда и везде. Вопрос куда Вы предоставляете или должны представить документ. Если свидетельство о браке необходимо для оформления юридически значимых действий и официальных документов , то в это случае понадобиться нотариальноудостоверенный перевод документа. Свидетельсто должно быть надлежащим образом лагализовано. США - апостиль , может быть аффедевит проставлен и там немного иной порядок оформления. :: Помогла ли вам эта информация? Да | Нет  

Некрашевич Н В адвокат +375296592068Vib :: 31.10.2009 в 11:01 :: Уточнить вопрос :: Поблагодарить

Похожие вопросы:

Вопрос № 141572: Требуется ли нотариальное заверение гражданско-правового договора?

Вопрос № 268767: Оформление доверенности через апостиль

Вопрос № 268302: Нужен ли апостиль для легализации швейцарского брака в Беларуси?

Вопрос № 265849: Ставится ли в Республике Беларусь апостиль на медицинские справки?

Вопрос № 265655: Иностранное свидетельство о браке, свидетельство о рождении ребенка

Адрес этой страницы: http://pravoby.com/consult.php?action=go&id=59431





Специалисты:

    30 дней |  Рейтинг |  Онлайн



1. Сергей Иванович+375255186156=БЕСПЛАТНО
248 ответов
2810 благодарностей
Входит в Top10 самых активных консультантов
2. Ладыга Иван Антонович
227 ответов
887 благодарностей
3. Осипова Виктория +375(29)1305050
214 ответов
120 благодарностей
4. Дмитрий
97 ответов
840 благодарностей
Входит в Top10 самых активных консультантов
5. Бороненкова Веста
90 ответов
33 благодарностей
6. просто адвокат
90 ответов
412 благодарностей
Есть лицензия на оказание юридических услуг
7. Юридические услуги +375 44 5916390
88 ответов
61 благодарностей
8. Кристина Марчук (29) 395-55-38
45 ответов
487 благодарностей
9. Сергей Магонов
37 ответов
2840 благодарностей
Входит в Top10 самых активных консультантов Есть лицензия на оказание юридических услуг
10. Гадлевская Елена 80291694776 + вайбер
30 ответов
69 благодарностей
 
Все юристы (977)






Вопросы, на которые поступил ответ:

269749fedor22.07.17 в 00:09
269714Капыш А Ч21.07.17 в 23:53
269748Соловьёва На...21.07.17 в 23:41
269742Бульчук Макс...21.07.17 в 23:37
269743Бульчук Макс...21.07.17 в 23:36
269744Дмитрий21.07.17 в 23:28
269745Александр Ко...21.07.17 в 23:20
269747Королёв Евге...21.07.17 в 23:02
269741Мурашко Влад...21.07.17 в 19:44
269737Никитенко Ев...21.07.17 в 17:43












AtStar.by - хостинг и разработка сайтов
© 2006-2016 Юридическая Консультация PravoBy.com
Юристы, адвокаты, юридические услуги
Написать письмо     Партнеры     Регламент Консультации     Размещение рекламы