Онлайн консультация юриста по законодательству РФ

Задать вопрос

Это бесплатно! Вы получите ответ в среднем за 3 часа!
Узнать больше о Законуме

Есть вопросы по законодательству Республики Беларусь? Добро пожаловать на PravoBy.com




Вход в кабинет для юристов:
Логин:Пароль:
Регистрация для юристов | Забыл пароль

Консультация  Поиск  Специалисты  Статьи  Справочник 
   100 пользователей на сайте
 Всего вопросов: 178088
 Всего ответов: 201234
 
Административное право
Бухгалтерский учет
Военное законодательство
Гарантии, льготы, компенсации
Гражданское право
Гражданство, регистрация иностранцев
Жилищное право и недвижимость
Защита прав потребителей
Земельное и аграрное право
Интеллектуальная собственность
Коммерческая деятельность
Международное право
Налоговое право
Наследственное право
Права человека
Прочее
Семейное право
Страхование
Суд и арбитраж
Таможенное право, ВЭД
Трудовое право
Уголовное право
Финансовое право
Ценные бумаги










Облако тэгов:
декретный отпуск беременность общежитие права работа суд оплата налоги раздел раздел имущества армия долг оформление документов увольнение очередь иск имущество льготы прописка наследство право сроки жилье продажа выселение оформление строительство квартира льготный кредит налог ип молодая семья брак контракт компенсация отпуск кредит регистрация пособие алименты амнистия ребенок зарплата аренда недвижимость развод лицензия молодой специалист договор распределение отработка гражданство документы приватизация







  • koros.biz Линейный полиэтилен (ЛПЭНП): европейские цены снизились
    koros.biz




Последние вопросы:

 Задать вопрос Введите номер вопроса:  
 
 Вопрос № 52961 Опубликовано 18.08.2009 в 15:21

Постановление суда о разводе на русском языке

Здравствуйте. Подскажите, пожалуйста, где можно найти образец постановления суда о разводе на русском языке, или же, как правильно его перевести c английского на русский. Дело в том, что нам нужно сделать перевод с английского языка на русский - постановления суда о разводе. Перевод требуется в Беларуси, но в Нью-Йорке мы не можем найти правильный формат, что бы сделать перевод в правильной форме. Как должен правильно выглядеть перевод, что бы его без проблем приняли в Беларуси. Cпасибо.

ЛИНА :: NEW YORK


Ключевые слова: оформление документов

  Ответов: 2

Для вас самый простой выход - переводить документ непосредственно в Беларуси, у переводчика, чья подпись известна нотариусу (списки таких переводчиков есть в каждой нотариальной конторе) и заверить перевод нотариально. В этом случае его без проблем примут в любой белорусской организации. :: Помогла ли вам эта информация? Да | Нет  

Клечковская Людмила тел 869 95 39 :: 18.08.2009 в 16:03 :: Уточнить вопрос :: Поблагодарить

Дополняя Людмілу, отмечу, что, более того, перевод, сделанный в США. в Беларуси не примут в качестве правильно выполненного - перевод должен быть выполнен здесь, нашим переводчиком, и подлинность подписи пеерводчика должна быть удостоврена нашим же нотариусом. Кста, не забудьте поставить на решение суда апостиль (в Америке). :: Помогла ли вам эта информация? Да | Нет  

Сергей Магонов :: 19.08.2009 в 17:33 :: Уточнить вопрос :: Поблагодарить

Дополнительный вопрос Опубликовано 24.08.2009 в 07:23

Добрый день. Если я вас правильно поняла, то мы можем сделать копию (или оригинал??) Решения суда о разводе...поставить апостиль на эту копию в Нью-Йорке и затем в Беларуси сделать правильный перевод и также нужно заверить этот перевод у нотариуса??? Верно?? Спасибо...

ЛИНА :: NEW YORK


  Ответов: 1

1. Пролучаете в суде копію решенія о разводе(суд по определению выдает только копии, ибо оригинал остаетсы в материалах суда). 2. Ставите на нее апостиль (обычно в Штатах апостиль ставит Secretary of State). 3. Пріезжаете в Беларусь, ідете к нотаріусу, смотріте спісок переводчіков, идете к переводчику из списка, он делает перевод. 4. Возвращаетесь к нотариусу, нотариус заверяет подлинность подписи переводчика. 5. Все ! :: Помогла ли вам эта информация? Да | Нет  

Сергей Магонов :: 24.08.2009 в 12:04 :: Уточнить вопрос :: Поблагодарить

Похожие вопросы:

Вопрос № 261085: имею ли право вложить в акции мамины чеки "имущество" без оформленного права на наследство

Вопрос № 261061: Как правильно оформить документы на квартиру?

Вопрос № 260786: договора ип

Вопрос № 260305: Куда мне обратиться в милицию с заявлением о мошеничестве данного типа?

Вопрос № 260137: Как мне аннулировать приказ о дисциплинарном взыскании?

Адрес этой страницы: http://pravoby.com/consult.php?action=go&id=52961





Специалисты:

    30 дней |  Рейтинг |  Онлайн



1. Юридическая помощь +375445916390
196 ответов
73 благодарностей
2. Юрист +375296253244 Vib +375298548837МТС
181 ответов
2872 благодарностей
Входит в Top10 самых активных консультантов
3. Сергей Иванович +375444897201 (велком)
146 ответов
2618 благодарностей
Входит в Top10 самых активных консультантов
4. Ладыга Иван Антонович
118 ответов
756 благодарностей
5. Сергей Магонов
104 ответов
2805 благодарностей
Входит в Top10 самых активных консультантов Есть лицензия на оказание юридических услуг
6. Наталья Шишло
86 ответов
656 благодарностей
Входит в Top10 самых активных консультантов
7. Гадлевская Елена 80291694776 + вайбер
72 ответов
45 благодарностей
8. Дмитрий
70 ответов
805 благодарностей
Входит в Top10 самых активных консультантов
9. Юридические услуги +375 44 5916390
37 ответов
3 благодарностей
10. Екатерина Строгина
29 ответов
707 благодарностей
Есть лицензия на оказание юридических услуг
 
Все юристы (950)






Вопросы, на которые поступил ответ:

261418Виктория Пис...17.01.17 в 19:49
261419Кримачев Анд...17.01.17 в 19:48
261384Гапеева Анас...17.01.17 в 19:39
261388Дзик Елена17.01.17 в 19:38
261403лилия17.01.17 в 19:23
260869Семенов Игорь17.01.17 в 19:23
261393Нестеренко Н...17.01.17 в 19:23
261407Петровская Ю...17.01.17 в 19:21
261344Михаил17.01.17 в 19:21
261416Германенко В...17.01.17 в 19:19












AtStar.by - хостинг и разработка сайтов
© 2006-2016 Юридическая Консультация PravoBy.com
Юристы, адвокаты, юридические услуги
Написать письмо     Партнеры     Регламент Консультации     Размещение рекламы