|
|
Вопрос № 24511 |
Опубликовано 26.04.2008 в 03:35
|
|
| |
Здравствуйте! Для моих детей, родившихся и проживающих во Франции мне надо получить Свидетельство на возвращение в Беларусь. Среди документов требуется копия свидетельства о рождении, заверенная нотариально. Если правильно поняла, копию надо вначале заверить у нотариуса, потом перевести на русский и заверить подпись переводчика апостилем? Благодарю заранее за ответ. Хацкевич Анна :: Париж
|
Ответов: 2 |
На оригинал Свидетельства поставить апостиль, потом копию всего этого заверить у нотариуса и сделать перевод на русский язык в консульстве, потому что подпись иностранного переводчика нужно опять легализовывать. Но это все сложный путь, почему бы консульству самому не заверить эту копию (после легализации апостилем), и сделать перевод, они же могут исполнять функции нотариата в этой части? :: Помогла ли вам эта информация? Да | Нет
Сергей Магонов :: 26.04.2008 в 03:58 :: Уточнить вопрос :: Поблагодарить |
Немного не так. 1) Свидетельство о рождении, 2) апостиль, 3) консульский или нотариальный перевод, 4) потом уже копии, если надо. :: Помогла ли вам эта информация? Да | Нет
Карина Краснова :: 28.04.2008 в 02:07 :: Уточнить вопрос :: Поблагодарить |
| | |
Дополнительный вопрос |
Опубликовано 28.04.2008 в 18:21
|
|
| |
Спасибо за ответы, но позвонив сегодня ещё раз в посольство и попав на очередного работника консульского отдела, я получила ещё один ответ. Мне сказали, что для получения Свидетельства на возвращение достаточно просто копии свидетельства о рождении без апостиля и без заверения. Ставить апостиль надо только для оформления белорусского паспорта для ребёнка. Кто прав и что мне делать? Теряюсь в догадках, а действовать надо. Поездка намечена на конец июня. Хацкевич Анна :: Париж
|
Ответов: 2 |
Сколько себя помню, для Свидетельства на возвращение апостиль не требовался, поетону при первом вопросе я очень удивился. Но ХЗ, всякое бывает, в каждом монастыре свой устав)))) Обращайтесь в консульский отдел без апостиля, пусть дают Свидетельство, и все. :: Помогла ли вам эта информация? Да | Нет
Сергей Магонов :: 29.04.2008 в 16:52 :: Уточнить вопрос :: Поблагодарить |
Если речь идет об иностранном документе, то апостиль нужен обязательно, равно как и перевод на государственный язык. :: Помогла ли вам эта информация? Да | Нет
Карина Краснова :: 04.05.2008 в 09:01 :: Уточнить вопрос :: Поблагодарить |
| | |
|
|
|
Вопросы, на которые поступил ответ:
|