Гаагская конвенция и легализации документов - мне не меняют в Минске паспорт
Уважаемые дамы и господа, Добрый день.Дано: заключен брак в ФРГ между мной, гражданкой РБ, и гражданином ФРГ. В связи с этим необходимо поменять паспорт, что я и пыталась сделать в сентябре прошлого года, находясь в Минске. Получив информацию о требуемых в Беларуси документах в белорусском консульстве в Бонне, я:- получила свидетельство о заключении брака международного образца- получила апостиль на это свидетельство о браке- перевела и заверила свидетельство о браке с апостилем у уполномоченного Верховным Земельным Судом округа Кельн для всех судебных округов Федеральной земли Северный Рейн-Вестфалия переводчика.По информации белорусского консульства в Бонне, этого достаточно для смены паспорта в Минске.В Минске, в паспортном столе Московского р-на мне было сказано, что мои документы не действительны, что "там у вас в консульстве ничего не знают", и потребовали, чтобы я переводила свое свидетельство о заключении брака в Минске и нотариально его заверяла. Дали мне визитные карточки двух бюро переводов.Вопрос 1, если Вы можете мне на него ответить: насколько это правомерно в связи с Гаагской конвенцией о легализации иностранных документовВопрос 2: Достаточно ли мне будет перевести в Минске печать немецкого переводчика - это единственная часть документа на немецком языке, но с расшифровкой от самого переводчика на русском. Благодарю Вас заранее за ответ,С уважением,Маргарита Штольценберг, Маргарита :: Кельн
|