|
|
Вопрос № 116491 |
Опубликовано 22.04.2011 в 14:54
|
|
| |
Что будет правильнее: поменять мужу документы с правильной фамилией на белорусском языке или мне паспорт с неправльной фамилией?
Здравствуйте! Хочу обратиться к Вам с таким вопросом. В связи с 45-летием я меняю паспорт. Решила взять фамилию мужа. На русском языке она звучит, как Семененкова. При правильном переводе на белорусский язык – Семенянкова. Однако в паспорте у моего мужа перевод написан неправильно - Семенянкаў, вместо Семенянкоў. При получении нового свидетельства о браке в загсе фамилию мужа на белорусском языке написали правильно, однако этот вариант не совпадает с его паспортом. Получается, что свидетельство подтверждает мой брак не c мужем, а с другим человеком. Поэтому сейчас передо мной стоит вопрос: поменять свидетельство о браке и записать неправильный вариант фамилии себе в паспорт и свидетельство, как у мужа, или менять мужу паспорт и все остальные документы с исправлением фамилии? Стоит учесть, что наша дочь в паспорте по-белорусски записана правильно, как Семенянкова. Качерская Валентина :: Минск
|
Ответов: 1 |
Никто вам паспорт на новую фамилию не поменяет. Вначале нужно обратиться в ЗАГС, получить свидетельство о перемене фамилии, а уже потом менять паспорт. :: Помогла ли вам эта информация? Да | Нет
Дмитрий :: 22.04.2011 в 16:16 :: Уточнить вопрос :: Поблагодарить |
| | |
Дополнительный вопрос |
Опубликовано 22.04.2011 в 18:14
|
|
| |
Здравствуйте! Извините за повторное беспокойство. Для облегчения ответа копирую наш диалог: Вопрос № 116491 Опубликовано 22.04.2011 в 14:16Что будет правильнее: поменять мужу документы с правильной фамилией на белорусском языке или мне паспорт с неправильной фамилией?Здравствуйте! Хочу обратиться к Вам с таким вопросом. В связи с 45-летием я меняю паспорт. Решила взять фамилию мужа. На русском языке она звучит, как Семененкова. При правильном переводе на белорусский язык – Семенянкова. Однако в паспорте у моего мужа перевод написан неправильно - Семенянкаў, вместо Семенянкоў. При получении нового свидетельства о браке в загсе фамилию мужа на белорусском языке написали правильно, однако этот вариант не совпадает с его паспортом. Получается, что свидетельство подтверждает мой брак не c мужем, а с другим человеком. Поэтому сейчас передо мной стоит вопрос: поменять свидетельство о браке и записать неправильный вариант фамилии себе в паспорт и свидетельство, как у мужа, или менять мужу паспорт и все остальные документы с исправлением фамилии? Стоит учесть, что наша дочь в паспорте по-белорусски записана правильно, как Семенянкова.Ответ: Никто вам паспорт на новую фамилию не поменяет. Вначале нужно обратиться в ЗАГС, получить свидетельство о перемене фамилии, а уже потом менять паспорт. :: Дело в том, что в ЗАГС я обратилась и получила два документа: свидетельство о перемене фамилии и свидетельство о браке, в которых и обнаружилось разночтение перевода фамилии с русского языка на белорусскийпо сравнению с записью в паспорте мужа. И теперь стоит вопрос, какой выбор сделать, прежде чем идти менять паспорт? Качерская Валентина :: Минск
|
Ответов: 2 |
Не надо копировать ответы и так все понятно. Если ЗАГС выдал два документа с разным написанием, то вопрос к ним почему так получилось. ОГиМ не принимает решение о том, какое из написаний правильное и, следовательно, все равно отправит вас в ЗАГС. :: Помогла ли вам эта информация? Да | Нет
Дмитрий :: 22.04.2011 в 19:07 :: Уточнить вопрос :: Поблагодарить |
В идеале конечно проще менять сразу 2 паспорта (ваш и мужа). Специально никто перевод фамилии на белорусский язык в паспорте мужа не делал, как он написал в заявлении формы 1 на выдачу паспорта, такой паспорт ему и выдали. :: Помогла ли вам эта информация? Да | Нет
Дмитрий :: 22.04.2011 в 19:23 :: Уточнить вопрос :: Поблагодарить |
| | |
|
|
|
Вопросы, на которые поступил ответ:
|